日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

腊文小说>网恋1ⅴ1>第77章

好几个字跟华语很像,或者说,基本没有改变,比如“勤”、“笃”、“怠”、“泮”、“宫”、“府”,还有最复杂的“巍巍”。

……不会是字形保持,字义变了吧?

祝衍看了眼时间,离未时正、也就是两点还早,足够他下线查询。

他立马截图,退出游戏。

游戏顶盖缓缓分开。

待会还要再进游戏,他也懒得爬出去,躺在游戏仓,就着平躺姿势开始查资料。

一行文字从图片抓取出来,贴到网上,然后挨个字查询。

勤学善思、笃行不怠。

入泮宫,出府学,上青云路。

扬我巍巍礼学。

翻译出来的内容有太多生字,但大概意思没错。

三行句,“学”、“思”、“上”、“出”、“入”、“云”、“路”、“我”八个字是书写、发音跟他所学的差距甚大。

剩下的字,全都是他母语的发音和书写。

也就是说,这些文字的书写和涵义都没有改变。

日常交流需要的文字,发音和书写都跟他的母语相距甚远,变化也很大,但到了古文,词汇语音、书写没有变化?

祝衍琢磨出味道来了。

是因为古文不需要流通?

祝衍觉得他得查查这世界的发展史——

算了算了,以他现在的识字量,一句话多一个形容词都傻眼,没必要折腾。

记下来,以后查。

倒是可以查查游戏。

他看过的游戏攻略里,玩家们好像并没有特定的职业要求,都是做任务、打BOSS,从各种途径获得各种技能书或者属性书。

比如有个主播从NPC那里获得一本箭法的技能书,学完之后,他就可以使用弓箭杀怪,对比他原来乱砍乱劈的招法,攻击力翻倍不止,还能远距离攻击,还带控制技能,非常酷炫。

但他没见过类似收弟子的行为?

还是他不识字错过了?

书友推荐:鱼目珠子(高干1v1)岁岁平安逐澳游戏结局前炮灰们掀了马甲女神攻略手册官婿美人香无敌从觉醒武器大师开始吃了肉,就不能吃我了穿书后成了狼孩他说我不配替身男配只想赚钱陈放顾静姝重生七零:糙汉老公掐腰宠当明星从跑龙套开始千里宦途私吻蝴蝶骨龙傲天的反派小师妹我的年轻岳母下乡的姐姐回来了认知性偏差
书友收藏:官路扶摇认知性偏差听说你暗恋我一品红人梨汁软糖【1V1甜H】潘多拉的复仇(高干,nph)蝶变直播写纯爱文的我在虫族封神触手怪她只想生存重生1958:发家致富从南锣鼓巷开始官场:从离婚后扶摇直上穿越崖山:我赵昺绝不跳海开局一杆大狙,爆杀十万鞑子官场:救了女领导后,我一路飞升不乖(姐夫,出轨)退婚后,我娶了未婚妻的堂妹他说我不配陈放顾静姝官婿美人香全文完结在北宋当陪房