听上去这个评价没有任何特殊之处,然而别忘了……
《安娜·卡列宁娜》的作者是谁。
他与陀思妥耶夫斯基同属一个时代,是俄国文坛上的又一位大文豪,天才艺术家,他是列夫·托尔斯泰!
列文作为作者本人投射在作品中的自传性角色,乔安对他怀揣着满满的期待。
“吉蒂,别开玩笑了。”列文说。
“没有开玩笑,我认为你真的有创作才能。”
列文感到自己的耳朵有些发热,他第一次知道自己在吉蒂心目中竟然是这样一个形象。
他有些开心又有些紧张:“但是我以前真的没有经验。”
乔安劝道:“如果你不介意的话,我愿意做你的第一个读者,当你认为自己的作品足够出色了,我们再把它拿出去让大家都看到。”
“尝试创作吧,说不定你的文学天赋耀眼到二百年后都能让人记住呢?”
……
罗兰坐在马车上,手里拎着一只嵌着珍珠的小包。
随着车轮轧过马路,车厢略有晃动,她耳际的碎发也在轻轻摇摆。
伏伦斯基伯爵邀请她今天出来一起去莫斯科大剧院观赏歌剧,作为她这段时间以来,一直在他与吉蒂小姐之间牵桥搭线的报答。
她忍不住思绪纷飞,伯爵他到底是什么意思呢?单纯的感谢吗?可是她其实也没有做什么。
她甚至为自己感到难过,哪怕明知对方也许没有她期待的那些心思,她还是情不自禁地为这次的见面准备了起来。
罗兰向来清楚自己的优势,论家境她比不过那些娇养在家中的贵族小姐,但唯有一点,她们无论如何也做不到。
那就是她作为法国人的这个身份。
这个身份让她轻而易举地进入了贵族家庭,但与此同时,家庭教师的称呼,也让她再难继续向上更进一步。
在前往大剧院之前,她提前几天特地在莫斯科城中找了一家法国人开的裁缝铺,订做了一身巴黎最新流行样式的长裙。
她把头发梳成更为松散慵懒的法式发髻,不再像她以家庭教师的身份出现时那样一板一眼。
她削弱了作为家庭教师本该有的气质,显露出俄国人印象中法国女子该有的散漫优雅。
在大剧院外,随着马车停下,罗兰提着裙摆从车厢里踏出一只脚。
伏伦斯基原本正站在大剧院外的一株白桦树下,他看到罗兰小姐如约而至,脸上扬起下意识的微笑。
罗兰背对着他,打开自己的手提包准备结账。
他大步走到近处的时候,罗兰小姐正巧转过身来,她雪白的手指理了下鬓角的发丝。
那张与以往相同又略有不同的面孔出现在他眼前,他愣了一下。
“罗兰小姐,十分感谢您今天愿意赏光前来,今天的您比以往还要更加光彩照人。”
他执起罗兰的手,在她的手背上印下一吻。
“伯爵太客气了。”
他们一起走进剧院,伏伦斯基伯爵彬彬有礼地为她介绍了一下今天即将开演的剧目。
罗兰矜持地听着对方的讲解,一双曾被她的前情人盛赞过的眼睛,含笑注视着伏伦斯基伯爵。
到了包间里,伏伦斯基邀请她坐下。
伏伦斯基当然不会忽视这一路上罗兰落在他身上的视线,他心中微微触动。
……
话说莫斯科城内,许多经营着报刊贩售点的小老板们,注意到刊物审查署近期的动作大了许多。
凡是有贩售非法刊物迹象的零售点,都迎来了工作人员的警告。
一位年纪大些的老板,一脸唏嘘地说:“我猜一定是又有哪位作家写的内容让陛下伤心了。”他说得有些委婉,一副我早就猜到了的架势。
别看他看似淡定地这样说着,实际上私底下已经偷偷销毁了部分报刊。